同类图书

Similar books 换一批
  • 中华文化视域下民族镜像的传播

    作者:宋泉桦 著

    本书基于社会文化理论,从议程设置出发,对大众的认知结构、表达态度、行动方向进行探索。结合现实案例采用内容分析法、比较研究法、文献综述法和数据分析法,围绕中华文化视域下镜像缘起的问题,对表象世界、内在精神、互动缘起、意义生成展开深入研究。本书通过实验证明:当代传播中民族镜像实质是借助媒介培养,使大众不断接近第三者——集体镜像的成长过程。

  • 高校学生管理工作法治化研究

    作者:曾瑜, 邱燕, 王艳碧, 编著

    本书是撰写者基于高校学生管理实践,结合长期学生工作的系统思考编写而成。本书就高校学生管理面临的新媒体境遇、高校学生管理队伍的继续教育、高校学生管理制度规章、高校学生管理中法律的实施等具体、典型的学生管理问题做了研究与阐述;对高校学生管理的理论依托、新时期的理论变革、学生管理的法理反思等进行了深入探究,力图为管理者全面地把握高校学生管理工作的法治化建设提供理论基础。

  • 宋词选讲

    作者:段莉萍, 编著

    《宋词选讲》是为全校选修课“宋词赏析”而编选的教材,这门课旨在培养学生对中国传统文学的阅读兴趣,体会宋词这一文体的美感,从而培养学生的审美情趣,陶冶学生的高雅情操。这对加强大学生的通识教育,提高其文学修养,对大学生更好地继承我国优秀的文学遗产,成为全面发展的高素质复合型人才皆具有重要作用。这本教材的独特之处在于体现学术性的同时,专辟一栏为“学生赏析佳作”,以展示理工科大学生的诗词修养和文学风采。

图书分类

Book classification
  1. 本书为英译汉译著。作者选取了28篇国外经典短篇小说翻译成中文,28篇小说都选自国外知名作家,如马克·吐温、欧·亨利、海明威、奥尔卡·王尔德、纳撒尼尔·霍桑等。 28篇小说既有《麦琪的礼物》《你是我的天使》等涉及美好爱情主题的,又有《绿色的门》《敞开的窗户》等悬疑类主题的,还有《生火》《热爱生命》等涉及敬畏大自然主题的,全书故事的主题涵盖面较广。除个别故事有待提高外,本书整体翻译较为流畅。本书的出版...查看更多
  2. 作为从事英美文学方面的教书匠,我把《神秘的抽屉——英美短篇小说荟萃》看作一个装满宝藏的抽屉。这个抽屉不仅神秘,而且内容丰富多彩,匣子中选取的文学作品皆为享有盛誉的短篇小说。当然,一千个读者心中就有一千个哈姆雷特,每位译者对这些流传至今的文化精粹的理解也是仁者见仁、智者见智,本书中每部作品也是我和谢老师理解之后的再创作,算是“带着镣铐的舞蹈”,即使自感文笔秀美,流畅顺达,可能传情达意方面也会差强人意,难以水乳交融。因此,我加入个人翻译风格对这些作品中跌宕起伏的情节做了重新诠释,以表对所选经典篇章的崇高敬意。
    因为个人爱好的驱使,我平素就对英国作家奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854—1900)、美国心理分析小说的开创者纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne,1804—1864)、美国批判现实主义文学的奠基人马克·吐温(Mark Twain,1835—1910)、美国著名短篇小说家欧·亨利(O.·Henry,1862—1910)等一众文坛巨匠的作品爱不释手,品味原著已不能满足我的文学追求,所以在翻看了那些翘楚的中文译本,感觉并不能淋漓尽致地展现作者想要表达的深刻内涵后,职业素养让我寝不安席、夜不成寐,于是,就有了本书的立项。如何能让这些伟大的作品在我们的翻译下重新焕发时代的光辉,给读者留下更自由的想象与思考乃至再创作的空间呢?这一直是我们翻译的初衷。2019年末,我与谢老师带着自信和兴趣开始遴选经典篇章,选择的过程“痛并快乐着”。
    经过三个月的精心遴选,我们最终选取了英美两国在不同时期具有代表性的26篇短篇小说,另外还选取了2篇来自澳大利亚作者亨利·劳森的作品,亨利·劳森的作品也向我们展现了澳大利亚本土文化特色和独有的风格,使我们能一隅窥而见天地。将它们重新翻译,一是力争将这些伟大作家的经典作品以全新的视角结合独到的个人研究心得,“接地气儿”的展示给读者,让读者不再有“经典名著高不可攀/绠短汲深”的旧念;二是根据时代的发展,对这些文化精品进行翻新重译,力求达到“信、达、雅”三位一体的效果,以适应当前各年龄层次读者的阅读水平和习惯。期盼我们的译本能成为读者心目中的新经典,翻译时我们力求通顺流畅,忠实原文,可读性强,这样不仅对读者负责,也对得住这些传世名著的作者。
    笔者在高校分别从事外语教学和英美文学研究十几年了,除了上述翻译目标,还希望这本译著可以作为高校翻译专业的教材或参考读物。然而,此次翻译毕竟只是一种新的尝试,谬误在所难免,译文质量究竟如何,请诸位读者予以评判,更希望专家同行不吝赐教。

    蒋小军
    谢宇恒
    2022年1月5日
    ...查看更多
  1. 001     1. 女人乎?老虎乎?——弗兰克·斯托克顿
    007    2. 山盟海誓——欧·亨利
    014     3. 神圣的礼物——欧·亨利
    020     4. 最后一片叶子——欧·亨利
    026     5. 绿色的门——欧·亨利
    034     6. 二十年之后——欧·亨利
    038     7. 活着的死人——马克·吐温
    047     8. 遐迩闻名的跳蛙——马克·吐温
    052     9. 竞选州长——马克·吐温
    057     10. 一个真实的故事——马克·吐温
    062     11. 夜半来客——罗伯特·亚瑟
    065     12. 初  秋——兰斯顿·休斯
    067     13. 好人难觅——弗兰纳里·奥康纳
    082     14. 白象似的群山——欧内斯特·海明威
    088     15. 模范百万富翁——奥斯卡·王尔德
    094     16. 鸡  蛋——舍伍德·安德森
    104     17. 忠实的朋友——奥斯卡·王尔德
    113     18. 生  火——杰克·伦敦
    127     19. 黑  猫——埃德加·爱伦·坡
    135     20. 黄  昏——萨基
    140     21. 热爱生命——杰克·伦敦
    155     22. 敞开的窗户——萨奇
    159    23. 牧羊人的妻子——亨利·劳森
    167     24. 全副武装的狗——亨利·劳森
    174     25. 你是我的天使——威廉·S. 吉尔伯特
    179     26. 胎  记——纳撒尼尔·霍桑
    194     27. 小流浪汉——安布罗斯·贝尔士
    198     28. 伞  下——纳撒尼尔·霍桑
    ...查看更多
  2. 蒋小军,男,副教授。现任西安翻译学院高级翻译学院副院长,主要从事英语语言教学及英语国家文化研究。有十余年的英语教学经验,长期担任《英语阅读》《英美报刊选读》《英美文学选读》等课程教学。

评论

0/500